7º EDICIÓN DEL ITF M200 VALENCIA SENIORS TOUR “VILLA DE ROCAFORT”: CUADROS Y HORARIOS
10/04/2026
Buenas tardes a todos,
Good evening to all players,
En nombre del Club Español de Tenis queremos daros las gracias a todos por participar en esta 7º edición del ITF M200 Valencia Seniors Tour “Villa de Rocafort” del 14 al 18 de abril, este año con record histórico de participación, más de 150 jugadores, muchas gracias a todos a todos por la confianza en nuestro torneo.
From Club Tenis Español would like to say thank you to all the players for play in the 7th edition ITF Valencia “Villa de Rocafort” with more than 150 players. Thanks for all.
Os adjuntamos abajo de la noticia los cuadros de todas las categorías y el ORDEN DE JUEGO para el martes 14 de abril, también podéis encontrar toda la información diariamente en:
https://www.itftennis.com/en/tournament/mt200-rocafort/esp/2026/s-mt200-esp-2026-009/draws-and-results/
Please, find atacched the draws and order or play for Tuesday 14th April. You can fin all information about tournament daily at ITF Tennis in the link.
Cualquier duda podéis contactar con el ITF Referee del torneo: Natalia Saiz Navarro en el mail:
natsaizna@hotmail.com
Any question you can contact with the ITF referee, Natalia Saiz.
Recordaros que la inscripción al individual tiene un coste de 70€ NO SOCIOS del club y 60€ a los socios; los SOCIOS del Club Español de Tenis os lo carga el club por banco y no debéis hacer nada, los NO SOCIOS deben hacer transferencia antes del inicio del torneo a:
Remember to all the players that the entry fee is 60 euros (for member Tenis Español) and 70 euros for no-member.
All the no-member of Club should make the payment before start the tournament in the next account number:
ES46 2100 1716 8102 0059 3862 (LA CAIXA)
Y adjuntar justificante indicando nombre + apellidos + categoría a: jmiralles@cettenis.com
La inscripción incluye 1 singles + 1 dobles.
After make the transfer, please send the receive to jmiralles@cettenis.com indicating the name + family name + category.
La inscripción a los dobles esta aún abierta y se puede inscribir vía e-mail (al Juez arbitro del torneo) se cierra martes 12 horas, la inscripción al dobles se puede abonar aquí en el club in situ con tarjeta aquellos que sólo jueguen dobles, los inscritos en individual les incluye el dobles.
Socios sólo dobles dobles: 30€
No socios sólo dobles: 40€
If you are interesting in play doubles you can sing-in onsite on Tuesday before 12:00h or by email with Referee those who only play doubles, those registered in singles have doubles included.
Members only doubles: 30€
Not members only 1 doubles: 40€
Todo jugador recibirá un welcome pack exclusivo cortesía de El Corte Inglés, Babolat y otros patrocinadores del torneo antes del inicio de sus partidos, además de agua para sus partidos. Próximamente os enviará más información.
Every player receive an exclusive welcome pack courtesy of El Corte Inglés + Babolat and another partners before the start of their first match, soon you receive more information.
Para terminar, algunas indicaciones importantes a dar a los jugadores por parte del ITF Referee:
Just for finish, some comments from Referee.
Firma de dobles cierra el martes 14 Abril antes de las 12:00h. Se puede firmar en la oficina del torneo o por email a: natsaizna@hotmail.com
Doubles sign-in before Tuesday 14th April before 12:00h. Players can sig-in onsite or by email.
Firma de consolación cierra tras finalizar el último partido de primera ronda (o segunda ronda para jugadores con bye) Se recomienda, que todos aquellos interesados en jugar consolación vengan a firmar a la oficina del torneo inmediatamente tras finalizar su primer partido.
Consolation sig-in close 30 mint after players lost their 1st round match (or 2ndround match just for players with “bye”)
En categoría de mujeres, se ha agrupado las categorías W40 + W45 + W50 y WS55+WS60+WS65.
In womens, the events amalgamated in W40 + W45 + W50 y WS55+WS60+WS65.
Son más de 150 jugadores en total, en sólo 5 días, se ruega puntualidad en los partidos y en el calentamiento. Las peticiones se intentarán atender todas pero rogamos flexibilidad a los jugadores ya que somos muchos y es muy complicado atender todas las peticiones.
We have more than 150 players, only in 5 days, we request to all players be punctuality. We try to attends all the request, but we would like to ask to players more flexibility for scheduling their matches.
Esperamos disfrutéis de una gran semana y os sintáis como en casa en el Club Español de Tenis,
We hope you enjoy and stay like at home in Español Tenis Club,
Muchas gracias por participar,
Thanks for coming,
Saludos cordiales
Regards